Захар Прилепин на встрече с читателями рассказал о малоизвестных фактах биографии Шолохова
Москва, 8 декабря - DIXINEWS.
Поклонники творчества популярного российского писателя Захара Прилепина, на презентации его новой книги «Шолохов. Незаконный», смогли услышать от автора интересные истории из жизни героя, полученные им от близких родственников и знакомых самого Михаила Александровича Шолохова.
По словам Захара Прилепина, ключевой целью создания книги стало желание «поставить точку» в спорах об авторстве «Тихого Дона» и рассказать о доброте и честности главного героя. Для того, чтобы окончательно опровергнуть безосновательные теории шолоховских оппонентов о том, что авторами «Тихого Дона» являлись другие (в том числе советские) писатели, или даже целая группа «литературных негров», Прилепин в качестве факта отмечает, что герои знакового романа-эпопеи являются реальными людьми и соседями по станице Михаила Александровича, а больница, в которой главный герой Григорий Мелехов лежал после ранения, была той самой, куда попал юный Михаил Шолохов, когда повредил глаз, в то же самое время, что и его герой. Фактическое доказательство подлинности авторства Шолохова было обретено через пятнадцать лет после его кончины, в 1999 году, в семье покойной вдовы лучшего друга писателя Василия Кудашова. Именно у неё полковником КГБ Николаем Ушаковым был найден оригинал рукописи в полном составе – с самым первым черновиком, вторым черновиком и чистовыми записями и дополнениями.
- Тут тоже нечего обсуждать. Пока не было рукописи – этот факт был наиважнейшим аргументом для авторов всех бредовых версий про кражу чужого романа. Потом рукопись нашлась – и сразу начались эти несусветные глупости: а он взял и переписал.
Возьмите и посидите часок-другой над любой страницей из этой рукописи. Там потрясающая работа над словом, когда долго и безупречно выбирается самый точный эпитет, самый точный оборот. Все экспертизы, впрочем, давно провели – филологические, математические, компьютерную. Там всегда один и тот же ответ: одна рука, один автор. У всех экспертиз, – заключает Захар Прилепин в интервью журналисту «Комсомольской правды».
При этом, на встрече с читателями Прилепин приводит ещё один интересный факт – история главной героини романа Аксиньи Астаховой и она сама, списаны с матери Михаила Александровича – Анастасии Даниловны. Девушка была дочерью крестьянина-переселенца на Дон, бывшего крепостного Черниговской губернии.
- У неё [Анастасии Даниловны] одновременные отношения в той или иной степени близкие с молодым барином в этом поместье и с отцом Шолохова – Александром, и она забеременела от молодого барина. Старая барыня решила её быстренько выдать замуж, и выдала за Степана Кузнецова (сына станичного атамана Кузнецова). Степан Кузнецов, поняв, что ребёнок не от него, начал её страшным боем бить. Она от него сбежала обратно к молодому барину. У барина была жена (он был женат вторым браком) и он очень не хотел, чтобы она узнала об этой связи, - рассказывает Прилепин.
В итоге девушка вернулась к своему бывшему возлюбленному – Александру Шолохову и, после смерти нелюбимого и жестокого мужа Степана, обвенчалась с Александром в местной станичной церкви хутора Каргин. Так, будущий именитый писатель, гений социалистической прозы, получил свою звучную фамилию.
В качестве ещё одного опровержения беспочвенных теорий шолоховских обвинителей, Захар Прилепин также привёл свой опыт писателя.
- Пока ты готовишь роман, ты делаешь огромное количество разнообразных выписок – из какой-то книги, мемуаров, ещё откуда-то. Потом ты начинаешь их использовать. В нескольких местах, я забыл, что я сам написал, что я взял где-то. Откуда-то выписал, а потом забыл, вставил чужой текст. Потом исправил. Конечно, у меня персонаж в одном месте Федя, в другом месте Петя. Но сейчас редакторов побольше, корректоров побольше. Учитывая тексты, которые я пишу – это бесконечное наложение смысловых и прочих пластов… Если этих маньяков напустить на первое издание, они единоразово докажут, что Толстой этого не писал. Там была ровно точно та же самая история, – заключил Прилепин.
Биография Михаила Александровича Шолохова стала третьей биографией писателя Захара Прилепина, после жизнеописаний ещё двух мастеров слова – советского писателя и драматурга Леонида Леонова и поэта Сергея Есенина. История жизни и творчества Михаила Александровича в изложении Прилепина составляет более тысячи страниц. Издание включает в себя неизвестные ранее факты из жизни советского писателя, а именно – документальные свидетельства общения и переписки Шолохова со Сталиным, его отношения с генеральным комиссаром госбезопасности Ежовым и его женой Евгенией, украинскому вопросу, а также приведены интересные истории из детства писателя и его творческого становления, не известные в других биографиях. Книга выпущена издательством «Молодая гвардия». Впервые на книжных полках магазинов издание появилось в октябре этого года.